اطلاق كتاب “حكايتنا حكاية: حكايات تراثية رواها لاجئون ونازحون سوريون”

اطلاق كتاب “حكايتنا حكاية: حكايات تراثية رواها لاجئون ونازحون سوريون”

يهدف هذا المشروع إلى المساهمة في حماية الموروث الثقافي السوري والطريقة التقليدية في الحكي، باعتباره قاسما مشتركا يكسر الحواجز ويعبر عن التضامن بين الشعوب في منطقة المشرق والعالم بأكمله.

HKAYA

| خدمة إخبارية |

في تمام الساعة السابعة من مساء الثاني عشر من شهر نيسان 2015، سيتم اطلاق كتاب “حكايتنا حكاية: حكايات تراثية رواها لاجئون ونازحون سوريون” في مسرح البلد في العاصمة عمّان، هذا المشروع الذي أطلقته مؤسسة “تراث حضاري بلا حدود” السويدية (Cultural Heritage without Borders) في الأول من يناير – كانون الثاني 2014 بدعم من يانصيب البريد السويدي، وبالتعاون مع شبكة “حكايا” ممثلة بالملتقى التربوي العربي ومسرح البلد في الأردن ومركز المعلومات العربي للفنون الشعبية ” الجنى” في لبنان، وبالشراكة مع مؤسسة فاببولا للحكي من السويد.

يهدف هذا المشروع إلى المساهمة في حماية الموروث الثقافي السوري والطريقة التقليدية في الحكي،  باعتباره قاسما مشتركا يكسر الحواجز ويعبر عن التضامن بين الشعوب في منطقة المشرق والعالم بأكمله. تمثلت الفكرة الرئيسية من المشروع بجمع القصص التراثية السورية ونشر مختارات منها باللغتين العربية والإنجليزية في كتاب سوف يوزع في العالم العربي والسويد وإنتاج وتقديم عروض تتمحور حول هذه الحكايات.

بدأ المشروع في الفترة ما بين شهر شباط/فبراير حتى منتصف حزيران/يونيو من عام 2014 حيث أشرفت مؤسسة الجنى في لبنان على عملية جمع الحكايات التي قام بها ستة باحثين سوريين جمعوا خلالها أكثر من 200 حكاية تراثية من اللاجئين السوريين في لبنان في معظم أماكن تواجدهم، وكذلك من مدينة السويداء داخل سوريا. قام المشرف على البحث، بولس مطر، باختيار 55 حكاية من بين هذه الحكايات لتكون موضوعا للإقامة الفنية التي نظمها مسرح البلد وفرقة فابيولا السويدية لمجموعة من 12 حكواتيا من سوريا، لبنان، فلسطين، الأردن، والسويد في شهر أيلول/سبتمبر 2014 بإشراف بولس مطر وأماندا غلانس، وتم تقديم بعض هذه الحكايات خلال مهرجان حكايا السابع.

وفي شهر أكتوبر/تشرين أول 2014 قام الملتقى التربوي العربي بتكليف الكاتبة والمحررة زليخة أبو ريشة بتحرير الكتاب الذي سيحتوي مختارات من هذه الحكايات، فقامت بالتعاون مع فريق المشروع باختيار 21 حكاية تم إعادة صياغتها بالفصحى والعامية و ترجمتها سيرين حليلة إلى اللغة الإنجليزية وحررها الحكواتي الإيرلندي جاك لينش. صدر الكتاب بعنوان “حكايتنا حكاية” في شهر شباط/فبراير في السويد وسيصدر في شهر مارس/آذار في الأردن ولبنان.

لا يهدف هذا الكتاب إلى ارشفة الحكايات فحسب، بل إعطائها حياة ثانية لكي تقرأها وتحكيها أجيال جديدة من السوريين اينما كانوا، وأيضا من أجل تعريف العالم بهذه الحكايات التراثية المثيرة. لقد تم وضع الحكايات باللهجة المحكية الشامية، بالإضافة إلى إعادة كتابتها بالفصحى. ولأنها حكايات أولا، تم تسجيلها من قبل حكواتيين سوريين هما نمر السلمون ومي سكاف، وسوف سيتم نشر التسجيلات الصوتية عبر الانترنت من خلال المواقع الالكترونية للمؤسسات المشاركة في المشروع لإعطاء الفرصة لمن يرغب بالاستماع إليها.

سيوزع هذا الكتاب في السويد والأردن ولبنان ويترافق ذلك مع عروض حكي تروي بعض الحكايات الموجودة فيه لبث الحياة في هذه الحكايات التي نأمل أن تجد مكانا لها في عقول وقلوب الشباب والأطفال السوريين، والمجتمعات المضيفة لهم في المنطقة العربية وفي كل أنحاء العالم. فنحن في نهاية المطاف نتكون من حكايات، وبفقدانها نخاطر بفقدان انسانيتنا وهويتنا. إننا نؤمن بأنه ومن خلال تعزيز هذا الإرث المحكي والذي عاش عبر آلاف السنوات يستطيع مشروع الحكواتي أن يجسر الهوة العرقية والسياسية والدينية ما بيننا ويبني جسور التفاهم في كل أنحاء العالم.

 

 

المحرر(ة): علاء حليحل

شارك(ي)

أرسل(ي) تعقيبًا

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

يمكنك استخدام أكواد HTML والخصائص التالية: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>